=================================================================
xx ♫Song :
Summertime
xxx ♫Singer
Cinnamons x Evening Cinema
xxxx ♫Thứ tự lời bài hát :
Kanji – Japanese – English – Vietnamese
♫ 君の虜になってしまえばきっと
Kimi no toriko ni natte shimaeba kitto
Bạn đang đọc: M u s i c Summertime Cinnamons x Evening Cinema …
= to have become your prisoner, surely
Để được giam cầm trong vòng tay chế, mị chắc chắn rằng
♫ この夏は充実するのもっと
Kono natsu wa juujitsu suru no motto
= this summerwill become even more perfect
Mùa hè này rồi sẽ trọn vẹn hơn nữa
♫ もう戻れなくたって忘れないで
Mou modorenakutatte wasurenaide
= eventhough we can’t go back, i won’t forget it
Cho dù chỉ còn là những mảnh kí ức, mị nguyện sẽ không quên
♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫ ♫♫♫♫♫ nhạc-ing
♫ 何年経っても言えない
Nannen tattemo ienai koukai shitatte kamawanai
= no matter how many year pass, i can’t say it, even if i reget it, i won’t mind
Nhiều năm đã trôi qua, nhưng mị vẫn không nói ra điều đó, ngay cả khi điều đó là mị nuối tiếc, mị cũng không để tâm đâu
♫ 後悔したって構わない
Demo kotoba wa koko made dete’ru no nee sama – taimu
= but till now, i will say all, hey! summer time
Nhưng bây giờ, để mị nói cho mà nghe : Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa 😀
♫ でも言葉はここまで出てるの
Kaigan – doori wo arukitai doraibu datte shite mitai
= i want to walk along seafront street and i also want to try drive as well
Mị muốn đi dạo ven bờ biển và mị cũng muốn thử chạy xe Lamborghini ở đó nữa
♫ ねぇサマータイム
Tada shisen wo awasete hoshii no nee sama – taimu
= just a glance at you is enough, hey! summer time
Nhưng chỉ cần một ánh nhìn của chế là đủ rồi, Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa 😀
♫ 海岸通りを歩きたい
Yoake made umibe wa shitte shiosai ni tsutsumaretai ne
= walk along the beach till dawn, wanting to be warm up in the sound of the sea
Nào là đi dạo ở biển lúc bình minh, nào là được ôm trọn âm thanh của biển
♫ ドライブだってしてみたい
Kanojo no shigusa ga amai ne
= her getures are really sweet
Trông chế thật đáng yêu
ĐK
♫ ただ視線を合わせてほしいの
Kimi no toriko ni natte shimaeba kitto
= to have become your prisoner, surely
Để được giam cầm trong vòng tay chế, mị chắc chắn rằng
♫ ねぇサマータイム
Kono natsu wa juujitsu suru no motto
= this summerwill become even more perfect
Mùa hè này rồi sẽ trọn vẹn hơn nữa
♫ 夜明けまで海辺走って
Uwasa no dori– min ga – ru, wasurenaide
= don’t forget about the dreaming girl rumor
Đừng quên tin đồn về cô gái mộng mơ này nhé 🙂
♫ 潮騒に包まれたいね
Demo kimochi wo tsutaete shimaeba itsuka
= but my feelings someday will be coveyed across
Nhưng một ngày nào đó cảm xúc của mị sẽ được gởi đến cho chế thôi
♫ 彼女の仕草が甘いね
Kono yume wa samete shimau darou na
= i will eventually be woken up from of this dream, right?
Liệu rằng cuối cùng mị vẫn phải thức dậy khỏi giấc mơ này
♫ 君の虜になってしまえばきっと
Aoi kage ga yureru machikado
= a blue shadow sways into a the street corner
Thấp thoáng bóng ai lặng lẽ ở cuối phố
♫ この夏は充実するのもっと
Uranai nante shinjinai unmei nante aru wake nai
= is silly to belive in something like future telling, or something like fase
Thật ngớ ngẩn khi tin vào những lời tiên đoán hay tin vào những số phận
♫ 噂のドリーミンガール忘れないで
Tada hontou no koto wo shiritai no nee sama – taimu
= i just one to know the honest words, hey! summer time
Mị chỉ muốn tin vào những từ tận đáy lòng, Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa 😀
♫ でも気持ちを伝えてしまえばいつか
Chikazuku kyori ni mo kidzukanai mune no takanari gomakasenai
= cannot even realise this closing distance, i can’t hind the ringing of my heart
Thậm chỉ chẳng thể nhận ra khoảng cách, và mị không thể giấu được tiếng gọi con tim mình
♫ この夢は覚めてしまうだろうな
Demo mukashi to kawarazu nibui no nee sama – taimu
= but the past is full of dull days, hey! summer time
Nhưng quá khứ chỉ là những ngày của sự buồn tẻ, Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa 😀
♫ 青い影が揺れる街角
Omoide wa iro asetatte horeta hareta no naka ga ii ne
= memorides will fade, falling head over heels till we’re super close
Kí ức rồi sẽ phai mờ, giữ tình yêu gây dại khi chúng ta gần nhau hơn
♫ 占いなんて信じない
Kanojo no egao ga nikui ne
= her smile is really cruel
Nụ cười của chế trông thật tàn nhẫn thật đó
ĐK
♫ ただ視線を合わせてほしいの
Kimi no toriko ni natte shimaeba kitto
= to have become your prisoner, surely
Để được giam cầm trong vòng tay chế, mị chắc chắn rằng
♫ ねぇサマータイム
Kono natsu wa juujitsu suru no motto
= this summerwill become even more perfect
Mùa hè này rồi sẽ trọn vẹn hơn nữa
♫ 夜明けまで海辺走って
Uwasa no dori– min ga – ru, wasurenaide
= don’t forget about the dreaming girl rumor
Đừng quên tin đồn về cô gái mộng mơ này nhé 🙂
♫ 潮騒に包まれたいね
Demo kimochi wo tsutaete shimaeba itsuka
= but my feelings someday will be coveyed across
Nhưng một ngày nào đó cảm xúc của mị sẽ được gởi đến cho chế thôi
♫ 彼女の仕草が甘いね
Kono yume wa samete shimau darou na
= i will eventually be woken up from of this dream, right?
Liệu rằng cuối cùng mị vẫn phải thức dậy khỏi giấc mơ này
♫ 君の虜になってしまえばきっと
Aoi kage ga yureru machikado
= a blue shadow sways into a the street corner
Thấp thoáng bóng ai lặng lẽ ở cuối phố
♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫♫ ♫♫♫♫♫ nhạc-ing
♫ ただ視線を合わせてほしいの
Kimi no toriko ni natte shimaeba kitto
= to have become your prisoner, surely
Để được giam cầm trong vòng tay chế, mị chắc chắn rằng
♫ ねぇサマータイム
Kono natsu wa juujitsu suru no motto
= this summerwill become even more perfect
Mùa hè này rồi sẽ trọn vẹn hơn nữa
♫ 夜明けまで海辺走って
Uwasa no dori– min ga – ru, wasurenaide
= don’t forget about the dreaming girl rumor
Đừng quên tin đồn về cô gái mộng mơ này nhé 🙂
♫ 潮騒に包まれたいね
Demo kimochi wo tsutaete shimaeba itsuka
Xem thêm: Lời bài hát Hoa Hải Đường
= but my feelings someday will be coveyed across
Nhưng một ngày nào đó cảm xúc của mị sẽ được gởi đến cho chế thôi
♫ 彼女の仕草が甘いね
Kono yume wa samete shimau darou na
= i will eventually be woken up from of this dream, right?
Liệu rằng cuối cùng mị vẫn phải thức dậy khỏi giấc mơ này
♫ 君の虜になってしまえばきっと
Aoi kage ga yureru machikado
= a blue shadow sways into a the street corner
Thấp thoáng bóng ai lặng lẽ ở cuối phố
===================================================================================
♫Nguồn Tiếng Việt, Tiếng Anh và Kanji
♫Nguồn Tiếng Nhật
Nguồn ảnh
– Phù. … 3 tiếng của Vồng =)
– Có một số chỗ TA Vồng đã sửa nhé 😀
– Your Comment?
[ Khuyến khích đọc phần English hơn Vietnamese = ) cho những người trẻ tuổi FA ] = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = xxxxxxxxx ♫ 君の虜になってしまえばきっとĐể được giam giữ trong vòng tay chế, mị chắc như đinh rằng ♫ この夏は充実するのもっとMùa hè này rồi sẽ toàn vẹn hơn nữa ♫ もう戻れなくたって忘れないでCho dù chỉ còn là những mảnh kí ức, mị nguyện sẽ không quên ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ nhạc-ing ♫ 何年経っても言えないNhiều năm đã trôi qua, nhưng mị vẫn không nói ra điều đó, ngay cả khi điều đó là mị nuối tiếc, mị cũng không để tâm đâu ♫ 後悔したって構わないNhưng giờ đây, để mị nói cho mà nghe : Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa : D ♫ でも言葉はここまで出てるのMị muốn đi dạo ven bờ biển và mị cũng muốn thử chạy xe Lamborghini ở đó nữa ♫ ねぇサマータイムNhưng chỉ cần một ánh nhìn của chế là đủ rồi, Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa : D ♫ 海岸通りを歩きたいNào là đi dạo ở biển lúc bình minh, nào là được ôm trọn âm thanh của biển ♫ ドライブだってしてみたいTrông chế thật đáng yêu ♫ ただ視線を合わせてほしいのĐể được nhốt trong vòng tay chế, mị chắc như đinh rằng ♫ ねぇサマータイムMùa hè này rồi sẽ toàn vẹn hơn nữa ♫ 夜明けまで海辺走ってĐừng quên tin đồn thổi về cô gái mộng mơ này nhé 🙂 ♫ 潮騒に包まれたいねNhưng một ngày nào đó xúc cảm của mị sẽ được gởi đến cho chế thôi ♫ 彼女の仕草が甘いねLiệu rằng sau cuối mị vẫn phải thức dậy khỏi giấc mơ này ♫ 君の虜になってしまえばきっとThấp thoáng bóng ai lặng lẽ ở cuối phố ♫ この夏は充実するのもっとThật ngớ ngẩn khi tin vào những lời tiên đoán hay tin vào những số phận ♫ 噂のドリーミンガール忘れないでMị chỉ muốn tin vào những từ tận đáy lòng, Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa : D ♫ でも気持ちを伝えてしまえばいつかThậm chỉ chẳng thể nhận ra khoảng cách, và mị không hề giấu được tiếng gọi con tim mình ♫ この夢は覚めてしまうだろうなNhưng quá khứ chỉ là những ngày của sự buồn tẻ, Ối giồi ôi mùa hè đến rồi kìa : D ♫ 青い影が揺れる街角Kí ức rồi sẽ phai mờ, giữ tình yêu gây dại khi tất cả chúng ta gần nhau hơn ♫ 占いなんて信じないNụ cười của chế trông thật tàn khốc thật đó ♫ ただ視線を合わせてほしいのĐể được nhốt trong vòng tay chế, mị chắc như đinh rằng ♫ ねぇサマータイムMùa hè này rồi sẽ toàn vẹn hơn nữa ♫ 夜明けまで海辺走ってĐừng quên lời đồn thổi về cô gái mộng mơ này nhé 🙂 ♫ 潮騒に包まれたいねNhưng một ngày nào đó cảm hứng của mị sẽ được gởi đến cho chế thôi ♫ 彼女の仕草が甘いねeventuallybeLiệu rằng sau cuối mị vẫn phải thức dậy khỏi giấc mơ này ♫ 君の虜になってしまえばきっとThấp thoáng bóng ai lặng lẽ ở cuối phố ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ ♫ nhạc-ing ♫ ただ視線を合わせてほしいのĐể được giam giữ trong vòng tay chế, mị chắc như đinh rằng ♫ ねぇサマータイムMùa hè này rồi sẽ toàn vẹn hơn nữa ♫ 夜明けまで海辺走ってĐừng quên tin đồn thổi về cô gái mộng mơ này nhé 🙂 ♫ 潮騒に包まれたいねNhưng một ngày nào đó xúc cảm của mị sẽ được gởi đến cho chế thôi ♫ 彼女の仕草が甘いねeventuallybeLiệu rằng ở đầu cuối mị vẫn phải thức dậy khỏi giấc mơ này ♫ 君の虜になってしまえばきっとThấp thoáng bóng ai lặng lẽ ở cuối phố = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = = – Phù. … 3 tiếng của Vồng = ) – Có 1 số ít chỗ TA Vồng đã sửa nhé : D – Your Comment ?
Source: https://cuulongreal.com
Category: Giải trí